大家好,今天我将为大家详细介绍顿首再拜的问题。为了更好地呈现这个问题,我将相关资料进行了整理,现在就让我们一起来看看吧。
1.跪拜礼的顿首礼
2.表示心生敬意的四字成语
3.顿首之礼是指什么
4.赵孟頫草书《致季博信札》欣赏
5.古人在书信的末尾用某某“顿首”,请问“顿首”是什么
6.顿字开头的成语
跪拜礼的顿首礼
行顿首礼时,其他和稽首相同,不同者拜时必须急叩头,其额触地而拜。一般用于下对上的敬礼。(“顿首”两首,后来也用于书信中的起头或末尾,也有首尾都用的,表示对人家恭敬。)行空首礼时,双膝着地,两手拱合,俯头到手,与心平而不到地,故称“空首”,又叫“拜手”。这是“九拜”中男子跪拜礼的一种。
其他如振动,不仅要跪拜、顿首,拜后还要“踊”,即跳踊,一般都在丧事时,拜者往往捶胸、顿足,跳跃而哭,表示极度悲哀,凶拜,即行礼时,先顿首,后空首;吉拜,则在行礼时,先空首,后顿首;奇拜,奇为单数,即一拜;褒拜,即再拜、三拜。古代以再拜为重。肃拜,是古代女子跪拜礼的一种。拜时跪双膝后,两手先到地,再拱手,同时低下头去,到手为止,故又称“手拜”。肃,手到地的意思。所以后来在书信来往中,为了表示对对方的尊敬,往往上“谨肃”。妇女行礼也称“端肃”,即源于此。
表示心生敬意的四字成语
读音zhì jìng wú wén。释义极大的敬意是不用虚假客套形式的。
出处《礼记·礼器》:“至敬无文,父党无容”。
暮礼晨参是汉语词汇,拼音mù lǐ chén cān。
出自元·戴善夫《玩江亭》。
作谓语、宾语、定语,用于交往 。
发音dùn shǒu zài bài
释义顿首:以头叩地而拜;再拜:拜两次。古代的一种跪拜礼。亦指旧时信札中常用作向对方表示敬意的客套语。
出处西汉·司马迁《史记·仲尼弟子列传》:“勾践顿首再拜曰:“孤尝不料力,乃与吴战,困于会稽,痛于骨髓,日夜焦唇干舌,徙欲与吴王接踵而死,孤之愿也”。
拜手稽首 (bài shǒu qǐ shǒu)
解释:拜手:作揖;稽首:古时的一种跪拜礼,叩头至地,是九拜中最恭敬的。用于书信向对方表示敬意。
出处:《尚书·益稷》:“皋陶拜手稽首。” 《史记·夏本纪》:“皋陶拜手稽首扬言曰”。
释义,拱手:双手合抱在胸前,以示敬意,恭顺地听从对方的命令,毫无反抗。
出处《明史·陈九畴传》:“边臣怵利害,拱手听命,致内属番人勾连接引,以至于今”。
根据具体问题类型,进行步骤拆解/原因原理分析/内容拓展等。
具体步骤如下:/导致这种情况的原因主要是……
顿首之礼是指什么
1. 表示心生敬意的四字成语
表示心生敬意的四字成语有: 拜手稽首bài shǒu jī shǒu 释义:拜手:作揖;稽首:古时的一种跪拜礼,叩头至地,是九拜中最恭敬的。
用于书信向对方表示敬意。顿首再拜dùn shǒu zài bài 释义:顿首:以头叩地而拜;再拜:拜两次。
古代的一种跪拜礼。亦指旧时信札中常用作向对方表示敬意的客套语。
额手加礼é shǒu jiā lǐ 释义:表示敬意。拱手让人gǒng shǒu ràng rén 释义:拱手:双手合抱在胸前,以示敬意。
恭顺地让给别人。形容怯弱可欺或甘心为奴仆、附庸。
拱手听命gǒng shǒu tīng mìng 释义:拱手:双手合抱在胸前,以示敬意。恭顺地听从对方的命令,毫无反抗。
令人起敬lìng rén qǐ jìng 释义:使人产生敬意。萧曹避席xiāo cáo bì xí 释义:萧曹:指汉高祖的丞相萧何、曹参;避席:起立离座,表示敬意。
连萧何、曹参都要对他肃然起敬。比喻政治才能极大,超过前人。
拥彗清道yōng huì qīng dào 释义:拥:抱持;彗:扫帚。手拿扫帚,清扫道路。
表示对来访者的敬意。至敬无文zhì jìng wú wén 释义:敬:崇敬;文:修饰。
真正的敬意无需用客套的形式来表现。
2. 表示心生敬意的四字成语肃然起敬sù rán qǐ jìng
[释义] 形容产生严肃敬仰的感情。肃然:恭敬的样子;起敬:产生尊敬的心情。
[语出] 南朝·宋·刘义庆《世说新语·箴规》:“执经登坐;讽诵朗畅;词色甚苦;高足之徒皆肃然起敬。”
[正音] 然;不能读作“yán”。
[辨形] 敬;不能写作“静”。
[近义] 奉若神明
[反义] 漠然置之
[用法] 用作褒义。用来形容看到、听到或想到某人的动人事迹后;表现出的恭敬、钦佩的神态和心情。一般作谓语、定语。
[结构] 偏正式。
[例句] 一种~的心情迫使我从车窗往下看;只见这长长的一段高山沼泽地带的公路;全是用大石垒成的。
[英译] arouse admiration
3. 表示心生敬意的四字成语有哪些表示心生敬意的四字成语有:
1. 拜手稽首bài shǒu jī shǒu
释义:拜手:作揖;稽首:古时的一种跪拜礼,叩头至地,是九拜中最恭敬的。用于书信向对方表示敬意。
2. 顿首再拜dùn shǒu zài bài
3. 释义:顿首:以头叩地而拜;再拜:拜两次。古代的一种跪拜礼。亦指旧时信札中常用作向对方表示敬意的客套语。
4. 额手加礼é shǒu jiā lǐ
释义:表示敬意。
5. 拱手让人gǒng shǒu ràng rén
释义:拱手:双手合抱在胸前,以示敬意。恭顺地让给别人。形容怯弱可欺或甘心为奴仆、附庸。
6. 拱手听命gǒng shǒu tīng mìng
释义:拱手:双手合抱在胸前,以示敬意。恭顺地听从对方的命令,毫无反抗。
7. 令人起敬lìng rén qǐ jìng
释义:使人产生敬意。
8. 萧曹避席xiāo cáo bì xí
释义:萧曹:指汉高祖的丞相萧何、曹参;避席:起立离座,表示敬意。连萧何、曹参都要对他肃然起敬。比喻政治才能极大,超过前人。
9. 拥彗清道yōng huì qīng dào
释义:拥:抱持;彗:扫帚。手拿扫帚,清扫道路。表示对来访者的敬意。
10. 至敬无文zhì jìng wú wén
释义:敬:崇敬;文:修饰。真正的敬意无需用客套的形式来表现。
4. 表示敬意的成语表示敬意的成语:1、孝悌忠信 [ xiào tì zhōng xìn ] 释义:指孝顺父母,尊敬兄长,忠于君主,取信于朋友的封建社会的应具备的道德标准。
出处:明·周楫《西湖二集·祖统制显灵救驾》:“凡遇人,只劝人以‘孝悌忠信’四字。”例句:孝悌忠信,礼义廉耻;三省诚身,道传一贯。
2、敬老尊贤 [ jìng lǎo zūn xián ]释义:尊敬年纪大的或品德高尚、才能出众的人。出处:西汉·刘向《说苑·修文》:“入其境,土地辟除,敬老尊贤,则有庆,益其地。”
例句:敬老尊贤是中华民族的传统美德。3、焚香礼拜 [ fén xiāng lǐ bài ]释义:焚香:点燃香火。
礼拜:向尊敬的人或神灵行礼跪拜。烧香跪拜,以表尊敬服从之意。
出处:明·罗贯中《三国演义》第六十回:“却说玄德前军……所到之处,秋毫无犯,百姓扶老携幼,满路瞻观,焚香礼拜。”例句:还有画下图像的,立起牌位的,焚香礼拜。
4、尊师重道 [ zūn shī zhòng dào ]释义:道:指教师指引的应该遵循的道理,也指教师传授的知识。尊敬师长,重视老师的教导。
出处:南朝·宋·范晔《后汉书·孔僖传》:“臣闻明王圣主;莫不尊师敬道。”例句:我们应继续发扬~的传统。
5、举案齐眉 [ jǔ àn qí méi ]释义:表示对丈夫尊敬。后因称夫妇相敬为举案齐眉。
案:有脚的托盘。出处:《后汉书·梁鸿传》:“为人赁舂;每归;妻为具食;不敢于鸿前仰视;举案齐眉。”
例句:这一对伉俪可以说是志同道合,~,相敬如宾。
5. 对事物有敬意的四字成语负弩前驱:弩:弓箭。
背着弓箭走在前面。表示极为尊敬e69da5e6ba907a6431333361326362 敬恭桑梓:热爱故乡和尊敬故乡的人 敬而远之 :敬:尊重;远:不接近;之:代词,指对象。
表示尊敬却有所顾虑不愿接近 焚香礼拜:焚香:点燃香火。礼拜:向尊敬的人或神灵行礼跪拜。
烧香跪拜,以表尊敬服从之意。 负驽前驱 :背着弓箭在前面开道。
比喻迎接的礼度极为尊敬。 恭敬桑梓 :恭敬:尊敬,热爱;桑梓:桑树和梓树,古时家宅旁边常栽的树木,比喻故乡。
热爱故乡和尊敬故乡的人。 胡天胡帝:胡:何;帝:指天神。
什么是天,什么是帝。原形容服饰容貌像天神一样美丽,后也表示尊敬崇仰。
举案齐眉: 送饭时把托盘肖得跟眉毛一样高。后形容夫妻互相尊敬。
磕头礼拜:磕头:旧时礼节,跪在地上头碰地。礼拜:向尊敬的人或神行礼。
恭敬地跪在地上叩头行礼。 敬老慈幼 : 敬:尊敬;慈:怜爱。
尊敬老人,爱护儿童。 敬老尊贤 : 尊敬年纪大的或品德高尚、才能出众的人。
师道尊严:本指老师受到尊敬,他所传授的道理、知识、技能才能得到尊重。后多指为师之道尊贵、庄严。
生荣死哀:活着受人尊敬,死了使人哀痛。用以赞誉受人崇敬的死者。
提名道姓:提、道:说。直呼他人姓名,对人不够尊敬。
相敬如宾: 形容夫妻互相尊敬,象对等宾客一样。 众星捧月:许多星星衬托着月亮。
比喻众人拥护着一个他们所尊敬爱戴的人。 悬榻留宾:榻:狭长而矮的床,特指待客留宿的床。
把平日悬起的床放下来,留客人住下。比喻对客人以礼相待,格外尊敬。
敬老怜贫 :老:年老的人;怜:怜恤。尊敬老人,怜恤家境困苦的人。
形容人有恭谨慈爱的美好品德。 敬老恤贫 :老:年老的人。
尊敬老人,怜恤家境困苦的人。形容人有恭谨慈爱的美好品德。
敬上爱下: 敬:尊敬。尊敬在己之上者,爱护在己之下者。
形容待人谦恭有礼。 敬贤下士:尊敬贤者,屈身交接士人。
旧时谓封建帝王或官员重视人才。 怜贫敬老:老:年老的人;怜:怜恤。
尊敬老人,怜恤家境困苦的人。形容人有恭谨慈爱的美好品德。
生荣死衰 :活着受人尊敬,死了使人哀痛。用以赞誉受人崇敬的死者。
题名道姓:犹指名道姓。指对人不尊敬。
相待如宾 :相处如待宾客。形容夫妻互相尊敬。
尊师重道:尊:尊敬;重:重视;道:道理。尊敬师长,重视应该遵循的道理。
敬上接下 :〖解释〗尊敬在己之上者,爱护在己之下者。形容待人谦恭有礼。
同“敬上爱下”。 孝悌力田:〖解释〗指孝顺父母,尊敬兄长,努力务农。
如果满意请采纳~。
6. 表示心情的四字成语描写人害怕的心情 心惊胆战 毛骨悚然 战战兢兢
描写人喜悦的心情 兴高采烈 手舞足蹈 心花怒放
描写人难过的心情 痛不欲生 潸然泪下 撕心裂肺
志得意满
心如止水
热血沸腾
意气风发
怡然自得
平心静气
踌躇满志
心烦意乱
心安理得
心不在焉
心驰神往
心甘情愿
心灰意冷
心慌意乱
心旷神怡
心急如焚
心乱如麻
心血来潮
心有余悸
心猿意马
7. 关于敬意和怀念的四字词语北风之恋 比喻对故土的怀念之情。
春露秋霜 比喻恩泽与威严。也用在怀念先人。
莼羹鲈脍 莼:莼菜;脍:切得很细的肉。比喻怀念故乡的心情。
莼鲈之思 比喻怀念故乡的心情。
感今怀昔 对当前的事物有所感触而怀念过去的人、事物或景物。
故宫禾黍 比喻怀念祖国的情思。
怀土之情 怀:怀念;土:故土,家乡。怀念故乡的情感。
家弦户诵 家家都不断歌诵。形容有功德的人,人人怀念。也形容诗文流传很广。
蒹葭之思 蒹葭:初生的芦苇。思:思念,怀念。指恋人的思念之情。
落月屋梁 比喻对朋友的怀念。
人琴俱亡 俱:全,都;亡:死去,不存在。形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。
人亡物在 人死了,东西还在。指因看见遗物而引起对死者的怀念,或因此而引起的感慨。
殊深轸念 非常悲痛地怀念。
霜露之感 指对父母或祖先的怀念。
停云落月 表示对亲友的怀念(旧时多用在书信里)。
无可奈何花落去 对春花的凋落感到没有办法。形容留恋春景而又无法挽留的心情。后来泛指怀念已经消逝了的事物的惆怅心情。
物是人非 东西还是原来的东西,可是人已不是原来的人了。多用于表达事过境迁。因而怀念故人。
物在人亡 人死了,东西还在。指因看见遗物而引起对死者的怀念,或因此而引起的感慨。
睹物伤情 看到东西就因想起它的主人而伤感动情。形容深切的怀念。睹:看见。
感今思昔 对当前的事物有所感触而怀念过去的人、事物或景物。
感今惟昔 对当前的事物有所感触而怀念过去的人、事物或景物。
行思坐筹 形容时刻在思考着或怀念着。同“行思坐想”。
行思坐想 走着坐着都在想。形容时刻在思考着或怀念着。
行思坐忆 走着坐着都在想。形容时刻在思考着或怀念着。
人琴俱逝 形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。同“人琴俱亡”。
人琴两亡 形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。同“人琴俱亡”。
霜露之思 指对父母或祖先的怀念。
爱贤念旧 念:思念。爱慕贤者,怀念故旧
赵孟頫草书《致季博信札》欣赏
顿首之礼是指叩首,即俗话说的“磕头”,九拜之一,是平辈之间的拜礼,拼音是dùnshǒuzhīlǐ,出自《韩非子·初见秦》:“其顿首戴羽为将军。”
“顿首”例句:
1、《百花亭》第二折:“我这里展脚舒腰忙顿首,引的我口角顽涎溜。”
2、《癸巳存稿·明帖》:“而文人往往称顿首,称再拜,盖由临古帖而剿袭之。”
3、《汉书·东方朔传》:“居有顷,闻上过,朱儒皆号泣顿首。”
古人在书信的末尾用某某“顿首”,请问“顿首”是什么
赵孟頫 《致季博札》纸本,纵27.7cm,横49.4cm。美国普林斯顿大学美术馆藏。
?季博,即束季博,与赵氏交谊深厚,并结成亲家。此札 为赵氏盛年所书,有项元汴等收藏印。
释文 :
?孟頫顿首再拜:季博提举相公尊亲家阁下。孟頫顷草率奉记。随蒙赐答。极慰倾驰之情。兹承惠书知。体中小不安。不审所苦者何。今进何乐。堂上尊夫人想 日来履候康和。欲得令弟踅还。今发一文字去。如此即可归也。人回。谨此具复。炎暑。唯厚加珍爱之祷。不宣。赵孟頫顿首再拜。记事顿首再拜。季博提举相公 尊亲家。忝眷赵孟頫谨封。
顿字开头的成语
顿首:跪而头叩地为顿首。“顿”是稍停的意思。行礼时,头碰地即起,因其头接触地面时间短暂,故称顿首。通常用于下对上及平辈间的敬礼。如官僚间的拜迎、拜送,民间的拜贺、拜望、拜别等。也常用于书信的开头或末尾。如“……丘迟顿首”(《与陈伯之书》)。
2017015——《王羲之尺牍》原文及译文(0403)
顿足捶胸
[dùn zú chuí xiōng]
见“捶胸顿足”。
顿挫抑扬
[dùn cuò yì yáng]
形容诗文作品或音乐声响等高低起伏﹑停顿转折,和谐而有节奏。
顿首再拜
[dùn shǒu zài bài]
顿首:以头叩地而拜;再拜:拜两次。古代的一种跪拜礼。亦指旧时信札中常用作向对方表示敬意的客套语。
顿开茅塞
[dùn kāi máo sè]
顿:立刻。茅塞:被茅草塞住。一下子把茅草堵塞的道路打开了。比喻原本闭塞的思路,因为受到启发,立刻理解、明白。也作“茅塞顿开”。
顿首之礼
[dùn shǒu zhī lǐ]
贸首:要得到对方的头颅。指不共戴天的深仇大恨。
顿足捩耳
[dùn zú liè ěr]
形容束手无策的困态。
顿口拙腮
[dùn kǒu zhuō sāi]
比喻嘴笨,不善于说话。
顿足椎胸
[dùn zú zhuī xiōng]
同'顿足捶胸'。
顿足不前
[dùn zú bù qián]
顿足不前 dùnzú-bùqián 停下来不前进
顿脚捶胸
[dùn jiǎo chuí xiōng]
同'顿足捶胸'。
顿挫缓急
[dù cuò huǎn jí]
铿镪:有节奏而响亮的声音。形容音律和谐有力、动听。
原文 十一月十三日,羲之顿首、顿首。顷遘(gòu,读构)姨母哀,哀痛摧剥,情不自胜。奈何、奈何!因反惨塞,不次。王羲之顿首、顿首。
译文 十一月十三日,王羲之叩首、叩首。突然得到姨母逝世的噩耗,巨大的悲痛如摧心剥肝一般使我的精神不能承受。真是无可奈何、无可奈何!我感到五脏六腑被悲惨阻塞并反复发作,不能一一细说。王羲之叩首再拜。
原文 此粗平安。修载来十余日。诸人近集,存想明日当复悉来,无由同,增慨。
译文 我这里大致安好。修载(王耆之)来此已十多天了。诸位亲朋近日将要集会,我想明天大家都会到来。您不能前来参会,增加了大家的遗憾和感慨。
原文 羲之白:不审尊体比复何如?迟复奉告。羲之中冷无赖。寻复白。羲之白。
译文 王羲之禀告:不知道贵体近来怎样?这么晚给您回信,奉告近况。羲之我腹内寒冷,甚是无奈。不久再向您报告。羲之再次告白。
原文 奉橘(jú,读局)三百枚。霜未降,未可多得。
译文 奉上橘子三百个。因为尚未下霜(多数尚未成熟),所以所得数量不多。
原文 羲之顿首。快雪时晴,佳。想安善。未果为结。力不次。王羲之顿首。
译文 羲之叩首。一场痛快的小雪之后又很快放晴,真好啊!想您身体安康吧。曾想访问未能成功,心中郁结不快。我体力不佳,不能细说,非常抱歉!王羲之顿首再拜。
原文 九月十七日羲之报:且因孔侍中信书,想必至。不知领军疾,后问。
译文 九月十七日羲之报告:最近我请孔侍中的信使送去了一封书信,想必已经收到。(写该信时)我还不知道领军得了病,现在补充问候。
原文 忧悬,不能须臾(yú,读鱼)忘心。故旨遣取消息。羲之报。
译文 我很担忧,且一刻也不能忘怀。因此,我的意思是要尽快派人取得有关的信息。王羲之报告。
原文 频有哀祸,悲摧切割,不能自胜。奈何、奈何!省慰增感。
译文 (近来在我身边)灾祸频频发生,我悲痛 万分,心如刀割一般,以致不能控制自己。无可奈何、无可奈何!得知您在安慰我,更增加了我的感慨和悲痛之情。
九、得示帖
原文 得示,知足下犹未佳,耿耿。吾亦劣劣。明日出乃行,不欲触雾故也。迟散。王羲之顿首。
译文 来信收悉,得知您身体还不太好,我心情抑郁不展。我的身体也非常不好。明天等太阳出来才能外出,因为我不想接触晨雾。推迟外出散心更好。王羲之叩首再拜。
原文 足下行穰(ráng)九(久),人还,竟应决不?大都当任县。量宜其令□□,因便任耳。立俟。王羲之白。
注:此帖系残帖,现参照《右军书记》所载此帖进行阅读理解
译文 您到达穰地很久了。人已回来,究竟如何,您作出决定没有?(我认为)大体上说,你应该到该县任职。权量您的能力,适合担任县令。……您应该上任为是。我等待您尽快作出决定。王羲之告白。
原文 二谢面未?比面,迟承,良不静。羲之女爱再拜。想邵儿悉佳。前患者善,所送仪当试。寻省左边剧。
译文 您和二谢(谢安、谢万)见面没有?我等待你们会面,盼望将你们会面情况告我,为此我很不安。我女儿爱托我叩拜。(她的好友)邵儿和你们想必都好!以前所患之病有所改善,所送来的礼品正在试用。我忽然觉得身体左侧剧烈疼痛。
原文 羲之顿首。丧乱之极。先墓再离(罹)荼(tú,读图)毒。追惟酷甚。号慕摧绝,痛贯心肝。痛当奈何、奈何!虽即修复,未获奔驰,哀毒益深。奈何、奈何!临纸感哽,不知何言。羲之顿首、顿首!
译文 羲之叩头再拜。丧痛、混乱到了极限。祖先的坟墓再次遭毁坏。回想当时的情境,只有极其残酷、极其暴虐的记忆。那时我(依偎在母亲身旁)嚎啕大哭,摧心剖胆,痛苦到了极点。真是无可奈何、无可奈何!(毁坏的坟墓)虽然得到及时修复,我自己却因为未能前去参加修复事宜而更增加了痛苦和遗憾。真是奈何不得、奈何不得!我面对信纸,感到喉咙哽噎,不知说些什么、怎样说才好!王羲之顿首再拜、顿首再拜!
原文 妹至羸(léi,读雷),情地难遣。忧之。可言须旦夕营视之。
译文 妹妹身体病弱至极,忧伤的心情难以排遣。我非常担心她。(她的身体)可以说是到了必须日夜照管、看护的程度。
原文 初月十二日,山阴羲之报:近欲遣此书,停行无人,不辨遣信。昨至此,且得去月十六日书,虽远为慰。过嘱。卿(qīng,读青)佳不?吾诸患殊劣、殊劣。方涉道忧悴(cuì,读翠),力不一一。羲之报。
译文 一月十二日,羲之在山阴向您报告:近期我早想给您寄发此信。(可能因为过年)船只停行,信使都不办公。昨天到达这里,看到您上月十六日来信,虽然我们相隔遥远,也感到安慰。您的嘱咐有点过分了。您还好吗?我患有多种疾病,身体很坏、很坏。方才一路乘船,身体十分疲劳,已经无力一一细说。羲之报告如上。
原文 省别具足下小大问为慰。多分张,念足下悬情。武昌诸子亦多远宦(huàn,读换),足下兼怀,并数问不?老妇顷疾笃(dǔ,读堵),救命恒忧虑。余粗平安。知足下情至。
译文 从您给别人的信中知道,您和您全家大小对我和我家人的问候,感到十分欣慰。我们的家人大多分散各地,感谢您还想着我的家人。我们当年在武昌的各位朋友,也大多分散到远地做官。您还同时想着他们,还经常给他们写信问候吗?我的老妻(郗璇)突然得了重病,现正在抢救当中,我为此非常忧心。其他人还算平安无事。知道您对我们感情真挚深厚。
原文 十一月廿七日羲之报:得十四、十八日二书,知问为慰。寒切,比各佳不?念忧劳,久悬情。吾食至少,劣劣。力因谢司马书,不一一。羲之报。
译文 十一月廿七日羲之报告:得到您十四、十八日两封来信,知道您问候我,感到非常欣慰。现在寒冷的季节即将到来,近来各位朋友都好吗?想到各位朋友的忧烦劳累,我就长久放心不下。我自己食量极少,身体状况极差、极差。我体力不支,关于谢司马(谢安)的信,不能一一细述。王羲之再报如上。
原文 省足下别疏,具彼土山川诸奇。扬雄《蜀都》,左太冲《三都》,殊为不备。悉彼故多奇,益令其游目意足也。可得果,当告卿求迎,少人足耳。至时示意。迟此期,真以日为岁。想足下镇彼土,未有动理耳。要欲及卿在彼,登汶(岷)领(岭)峨眉而旋,实不朽之盛事。但言此,心以驰于彼矣。
译文 看到你写给别人的书信,详述了蜀地山川等奇异景观,觉得连扬雄的《蜀都赋》、左思的《三都赋》等著名作品都显得很不完备。当知道了该地自古以来有许多珍奇之后,更引发了我想去一游的兴趣。如果真的可以成行,当告诉您并要求您迎接,(迎接的人)少有几个就够了。到时再通知您。在等待这一天到来的日子里,真是度日如年!想您在该地做官,没有马上离开的道理。我想借您还在该地的机会,游览一下岷岭、峨眉山,(对我来说)这实在是一件不朽的大事。当谈到这些的时候,我的心早已飞到您那里去了。
原文 每念长风,不可居忍。昨得其书,既毁顿,又复壮温,深可忧。
译文 每次想到长风时,就有点难以忍心。昨天收到他的来信,得知他(因为居丧)悲哀过度,损伤了身体,再加上高烧不退,真让人万分忧虑。
原文 得书知问。吾夜来腹痛,不堪见卿,甚恨。想行复来。修龄来经日,今在上虞(yú,读鱼),月末当去。重熙(xī,读西)旦便西,与别不可言。不知安所在,未审时意云何?甚令人耿耿。
译文 得到来信感谢问候。我昨夜以来腹部疼痛,不能与您相见,非常遗憾和抱歉!我想您在出行之前还会来我这里。修龄(王胡之)已来此多日,今天已去上虞,这月末就会走了。重熙(郗昙)明早就会西去(建康),与他分别,痛不堪言。谢安不知现在何处?听不到他对时局(和修龄、重熙新任职)的意见,令人惶惶不安。
原文 周益州送此邛(qióng,读穷)竹杖,卿尊长或须,今送。
译文 益州刺史周抚送来这些用邛山竹所做的拐杖,您家族中尊贵的老者如有需要,今天就送来。
原文 阮公故尔,可忧。时放恕大事,今令速言。阿万守笃,大灸不得力,而从事以至。甚无计,自必出,唯须小佳。铁石今出求救,足下可复助,且令得通。
译文 阮公(裕)仍和过去一样(本性难移),令人担忧。过去他不愿谈论国家大事。今天要命令他尽快发表意见。阿万(谢万)得了重病,大施针灸也不见效果,而这时迎接他上任的官员已经来到。无计可施,只能出仕,只有祝他小有成绩而已。谢铁石(谢铁)今天出面要求救助(当时荀羡兵败山荐),您可以再次给予帮助,使救助之令可以通行。
原文 丘令送此宅图云,可得卌(xì,读戏)亩,尔者为佳,可与水丘共行视,佳者决,便当取问其贾(jià,读价)。
译文 水丘县令送来一张地宅图说,可以得到四十亩地。哪些是好的,您可以和水丘一同去视察一下,认为好的就决定下来,就应当向卖宅地的人问清价钱。
原文 奉黄甘(柑)二百,不能佳。想故得至耳。船信不可得,不知前者至不?
译文 送上黄柑二百个,都不算好。想必已经送到了。我尚未得到驾船人的回信,不知道前者(送黄柑的船)到了没有?
原文 尊夫人不和,想小尔。今以佳,念累息。卿佳不?吾故劣劣。力知问,王羲之敬问。
译文 尊夫人不够和睦,想想这只是一件小事而已。现在已经变好了,您还是为此叹息。您还好吗?我的身体依旧很差、很差。感谢您的问候。王羲之尊敬地问您好。
原文 先生适书。亦小小不能佳。大都可耳。
译文 先生刚才寄来书信,得知先生的身体也有一点点不舒服。但大体上还算可以吧?
原文 此郡之弊,不谓顿至于此。诸逋(bū)滞非复一条。独坐不知何以为治。自非常才所济。吾无故舍逸而能劳。叹恨无所复及耳。夏人事请托,亦所未忽。小都冀得小差,须日当何理。
译文 此郡的弊政,年深日久,并非短期能到此程度。各种拖延停办而累积下来的事情不止一两件。独自面对这些事情不知如何治理才好。这个现实不是只有平常才能的人能够改变得了的。我无缘无故地舍弃安逸而承担劳累的事。只恨自己无能改变这种形势。夏人所托付的事情,我并未忽视。只希望在小城邑中担当低等差事,但每日的事情不知应当如何处理。
原文 谢生多在山下,不复见。旦得书,疾恶冷,耿耿。想数知问,虽得还,不能数,可叹!
译文 谢生(谢安)经常住在山中,不能见面。早晨得到他的来信,他患有害怕寒冷的疾病,使人忧心不断。想多加问候,虽然得到一次回信,但多数时候难得回音,令人叹息不已。
原文 不审比出日集聚不?一尔缅然。恐东旋未期,诸情罔(wǎng,读网)。
译文 不知道他在下山的日子里能否和大家相聚一下?这一直使人遥念不已。恐怕他东旋(由临安回上虞)日期没有一定,大家都感到有点失望。
原文 如兄子书道,嵩西必果。今复与书督之。足下敕令至,并与远书也。
译文 正如兄子的来信所说,如果嵩到西部就必然会有结果。今天我又写信督促此事。您的敕令到了,并也给远写了信。
原文 不得西问,耿耿。
译文 得不到西边(前线的)问候,感到十分不安。
好了,关于“顿首再拜”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“顿首再拜”有更深入的了解,并且从我的回答中得到一些启示。